【英語講座・浜松町】
はじめての英語字幕翻訳(日→英)

MCCは、みなさまの学ぶ意欲「ラーナビリティ」を応援します

大好評いただいた日本語字幕翻訳(英→日)につづき、英語字幕翻訳(日→英)を開催! あなたも日本の魅力を世界へ届けてみませんか?

日本の映画やドラマが海外で紹介される時に欠かせない「英語字幕」。
日本にいるとなかなか目にする機会はありませんが、日本発のさまざまなコンテンツの魅力やメッセージを世界のファンに届けるとても大切な役割を担っています。
 
この講座では、日本映画のワンシーンを題材にした、英語字幕翻訳にチャレンジ!クールジャパンが世界へ発信される現場を体験しましょう。
原文の意味するところをしっかり咀嚼し、英語圏の視聴者にも的確に伝わる英語字幕に翻訳する作業は、英語力だけでなく、グローバル・コミュニケーション力アップにも通じます。
講義はネイティブ講師が英語で行うので、ライティングだけでなく、スピーキングやリスニングの練習にもうってつけ。
 
さあ、一緒に楽しく英語字幕翻訳にLet's Try! 
 

講座概要

「日本語のセリフを英語に訳すなんて、私の英語力では無理なのでは?」と思うかもしれませんが、プロの映像翻訳者を養成するスクールの講師が、字幕の基本ルールからよりよい字幕を作るコツまでをわかりやすく、丁寧に解説します。 

講師への質問も、英語・日本語どちらでも大丈夫!「英語力を生かしきれていない」「英語力をさらにアップさせたい」という方におすすめ!初めての方も、楽しみながら英語字幕に挑戦できます。

講座詳細

講座名

【英語講座・浜松町】はじめての英語字幕翻訳(日→英)

日時

2020年2月4日(火) 18:30~20:30(120分)
※受付は、セミナー開始の15分前から行います

講師

アリス・バイロン

講師
講座風景

プロの映像翻訳者を育成する社会人向けスクール「日本映像翻訳アカデミー」所属。

オーストラリア、シドニー市出身。シドニー大学を卒業後、渡日。ゲームローカライズの現場からキャリアをスタートし、日本のポップカルチャーの魅力を世界に発信する様々な業務を経験。

現在は日本映像翻訳アカデミーの講師としても活躍している。

対象者

●英語レベル(目安)TOEIC 550点~

●マンパワーグループに正式登録されている方

翻訳経験がない方もご参加いただけます

※まだ正式登録がお済みでない方も登録予約をされれば参加が可能です、マイページを作成して登録予約後に、本セミナーへお申し込みください



●マイページ作成はこちら

●登録予約はこちら (来社不要!電話登録も開催中)

場所

マンパワーグループ 浜松町オフィス

住所

港区浜松町 2-4-1 世界貿易センタービルディング 19F
>>MAP

アクセス

JR・東京モノレール 浜松町駅直結
都営地下鉄(浅草線/大江戸線)、大門駅直結(B3出口)

定員

最低催行人数あり

※本セミナーは事前予約制となります

費用

1,500円
※当日のお支払いになります

持ち物

●筆記用具
英語辞書(スマートフォンなどでの代用も可)

ご注意

この講座では下記のように免責事項を定めさせていただいております。

●当講座において発生した怪我の責任を負いかねますことをあらかじめご了承ください
●盗難等防止のため貴重品は持ち歩くなどご本人の責任において管理されますようお願いします
●盗難・紛失についての一切の責任は負いません
●当イベントへ参加するに当たっての往路・帰路等移動途中の事故に対しても責任を負いかねます、会場への道中は事故等の無いようお気をつけください


お問い合わせ先

GS_koza@manpowergroup.jp

下の「お申し込みはこちら」ボタンより申込みをお願いします。