生きた英語を題材にスキルアップ!
海外の映画やドラマで目にする「字幕」。一体どんなふうに作られているのか、気になったことはありませんか?
今回は、そんな方のために、ワークショップ形式で実際に字幕翻訳を体験できる特別セミナーを開催。生きた英語を題材として、セリフに込められた心情までもしっかり読み解いていく字幕翻訳は、英語のスキルアップにもうってつけです!
一緒に、楽しく字幕を作りましょう!
講座概要
実際にプロが使っている字幕制作ソフトを使用しますので、皆さんが翻訳した字幕をその場で映像にのせて鑑賞することもできます。
講座詳細
講座名 | 【英語講座・浜松町】はじめての英語字幕翻訳(英→日) |
---|---|
日時 | 2018年11月8日(木) 18:30~20:30(120分) |
講師 | 桜井 徹二(さくらい てつじ)
映像翻訳ディレクターおよび同校の英日映像翻訳本科の講師を務め、翻訳者として映画、ドキュメンタリー作品などの翻訳も手がけている。 |
対象者 | ●英語レベル(目安)TOEIC 600点~ ●この講座では下記のように免責事項を定めさせていただいております。
※まだ正式登録がお済みでない方も、登録予約をされれば参加が可能です ※マイページを作成して正式登録後に、本セミナーにお申し込みください |
場所 | マンパワーグループ 浜松町オフィス |
住所 | |
アクセス | JR・東京モノレール 浜松町駅直結 |
定員 | 最低催行人数あり ※本セミナーは事前予約制となります |
費用 | 1,500円 |
持ち物 | ●筆記用具 |
ご注意 | この講座では下記のように免責事項を定めさせていただいております。
|
下の「お申し込みはこちら」ボタンより申込みをお願いします。